|
- Good morning (good afternoon). May I speak to Mr.Wood? |
- Доброе утро (добрый день). мистера Вуда, пожалуйста. |
|
- He is not in right now. Who is calling, please? |
- В данный момент его нет на месте. Кто говорит? |
- This is Boris Rudakov. I have a letter from Mr. Wood asking me to call him for an interview appointment. He has my resume. |
- Это Борис Рудаков. У меня письмо от мистера Вуда, в котором он просит связаться с ним по телефону, чтобы назначить интервью. У него мое резюме. |
- I see. Mr. Wood is out to lunch right now (in a meeting right now) but I expect him back very shortly. |
- Понимаю. У мистера Вуда обеденный перерыв (он на совещании), но он скоро должен прийти. |
- At what time would you suggest that I call back? |
- В котором часу вы советуете мне перезвонить? |
- He usually gets back to the office at about two o'clock. Maybe it would be better if I have him call you. What's your telephone number? |
- Он обычно возвращается в офис в 2 часа. Может быть, я лучше попрошу его позвонить вам. Какой ваш номер телефона? |
- (718) 459-3243. |
- (718) 459-3243. |
- Thank you, Mr. Rudakov. As soon as he's back, he will return your call. |
- Спасибо, мистер Рудаков. Как только он вернется, он вам позвонит. |
- Thank you. |
- Спасибо. |
- You're welcome. Good-bye. |
- Пожалуйста. До свидания. |
|
- Good morning (good afternoon). Could I speak to Peter Orlov? |
- Доброе утро (добрый день). Попросите, пожалуйста, Петра Орлова. |
- Speaking. |
- Слушаю вас. |
- This is Mary Thomas of Metro Data Control. I'm Mr.Dillon's secretary. He's interested in your letter and resume and would like to see you. |
- Это говорит Мэри Томас из компании Metro Data Control. Я секретарь мистера Диллона. Ваши письмо и резюме его заинтересовали, и он хотел бы с вами встретиться. |
- Fine. I would like very much to speak to him. |
- Очень хорошо. Я очень хотел бы
поговорить с ним. |
- Let's set up an interview appointment. |
- Давайте договоримся о времени встречи. |
- Okay. |
- Хорошо. |
- How about tomorrow at 10 A.M.? |
- Как насчет завтра в 10 часов утра? |
- That's Okay with me. |
- Меня это вполне устраивает. |
- We are located on 516 Fifth Avenue, 7th floor. Do you know how to get there? |
- Мы находимся на 516 Пятая авеню, седьмой этаж. Вы знаете, как сюда добраться? |
- Yes, I hope so. I guess I can take the F train. Where should I get off? |
- Думаю, что знаю. Наверное, я могу доехать поездом Ф. Где мне надо выйти? |
- You should get off at 42nd Street. From there you can walk. It will take you not more than five minutes to get to our place. |
- Вам надо сойти на 42-й улице. Оттуда можете пойти пешком. Это займет не больше пяти минут, чтобы добраться к нам. |
- Would you mind repeating the address? |
- Будьте добры, повторите, пожалуйста, адрес. |
- 516 Fifth Avenue.7th floor. Ask for personnel. |
- 516 Пятая авеню.7-й этаж. Спросите отдел кадров. |
- Thank you. |
- Спасибо. |
- You are welcome. See you tomorrow morning. |
- Пожалуйста. До завтра. |
|
Useful Expressions |
Полезные выражения |
Do you follow me? |
Вы меня слушаете? |
Are you with me? |
Вы меня слушаете (т.е. вы не отвлеклись?) |
Would you like to leave a message? |
Вы хотите что-нибудь передать? |
Can I take a message? |
Что мне передать? |
I'll call you right back. |
Я вам сейчас же перезвоню. |
There's a telephone call for you. |
Вас просят к телефону. |
Please, slow down. |
Пожалуйста (говорите), помедленнее. |
May I use your telephone? |
Можно мне позвонить от вас? |
Please dial again. |
Пожалуйста, наберите номер снова. |
Can you speak a bit louder? I can't hear you. |
Говорите погромче, я вас не слышу. |
I'll get it. |
Я возьму трубку. |
You have the wrong number. |
Вас неправильно соединили. |
What number are you calling? |
По какому номеру вы звоните? |
What number did you dial? |
Какой номер вы набрали? |
What's your extension? |
Какой у вас внутренний номер (телефона?) |
Please, pick up the reciever. |
Возьмите, пожалуйста, трубку. |
I'm calling from a pay phone. |
Я звоню из автомата. |
Somebody hung up. |
Кто-то повесил трубку. |
The telephone is out of order. |
Телефон не работает. |
My office number is... |
Мой рабочий номер... |
My home number is... |
Мой домашний номер... |
I'm returning your phone call. |
Я звоню вам в ответ на ваш звонок. |
|
|
back to "Everyday Dialogues" |
назад к "бытовым диалогам" |