|
- Give me 100 first-class stamps, please. |
- Дайте мне, пожалуйста, сто марок для почтовых отправлений первого класса. |
|
- Here you are. That will be 25 dollars.Anything else? |
- Вот, пожалуйста. С вас 25 долларов. Вам (нужно) что-нибудь еще? |
- Yes, I want 20 airmail stamps for Europe. |
- Да, мне нужно 20 марок авиапочты для писем в Европу. |
- Okay. Your total bill is 34 dollars. |
- Хорошо. Всего с вас 34 доллара. |
- May I have a receipt? |
- Можно получить квитанцию? |
- Of course (gives him a receipt). |
- Разумеется (дает ему квитанцию). |
- I also need airmail labels. |
- Мне еще нужны наклейки "авиапочта". |
- All right, sir. |
- Хорошо, сэр. |
- One more question. I want to register this letter. Can I do it at your window? |
- У меня еще вопрос. Я хочу отправить это письмо заказным. Могу я оформить это в вашем окне? |
- No. Go to the second window on your right. |
- Нет, подойдите ко второму окну направо. |
- (at registry window). I want to send this letter by registered mail. |
- (в окне для отправки заказной почты). Я хочу отправить это письмо заказным. |
- You have to fill out this form. Do you want a return receipt? |
- Вам нужно заполнить этот формуляр. Вы хотите получить уведомление о вручении? |
- What is a return receipt? |
- Что такое уведомление о вручении? |
- The addressee signs a receipt when he recieves a registered letter or a package. This receipt is
returned to you by airmail by the Post Office. A return receipt is your proof that the letter was delivered. |
- Когда адресат получает заказное письмо или пакет, он расписывается. Почтовое ведомство возвращает вам уведомление воздушной почтой.
Уведомление свидетельствует, что письмо действительно вручено адресату. |
- Okay. I would like to have a return receipt. |
- Хорошо. Я хотел бы получить уведомление о вручении. |
- Then you have to fill an additional form that looks like a postcard. Come back to this window as soon as you have filled out the forms. |
- Тогда вам нужно заполнить дополнительный формуляр в виде открытки. Как только заполните формуляры, вернитесь к этому окну. |
|
- I would like to mail this parcel by fourth class mail. |
- Я хотел бы отправить эту посылку четвертым классом. |
- What's in the parcel? |
- Что в ней? |
- Nothing but books. The parcel should be mailed by books rate. |
- Только книги. Эту посылку следует отправить книжным тарифом. |
- (weighs the parcel). Four pounds. It will cost $1.95. |
- (взвешивает посылку) Четыре фунта. Это будет стоить один доллар девяносто пять центов. |
- How long does it take for a parcel to arrive in San Francisco? |
- Через сколько дней посылка прибудет в Сан-Франциско? |
- Fourth class mail takes about 15 days to arrive. |
- Посылки четвертого класса доставляются в пределах 15 дней. |
- Okay (pays for postage). I have a problem. I'll be out of town next week. Can you hold my mail for me at the post office?
I'll pick it up when I get back. |
- Хорошо (оплачивает посылку). У меня вопрос. В течение следующей недели меня не будет в городе.
Могли бы вы оставить мою почту в почтовом отделении? Я ее заберу, когда вернусь. |
- Yes, we can do that. You have to fill out this form. Bring it back to me. |
- Да, можно. Вам надо заполнить формуляр. Потом верните его мне. |
|
Useful Expressions |
Полезные выражения |
express mail |
срочная почта |
general delivery |
до востребования |
parcel, package |
посылка, пакет |
slot |
щель(в почтовом ящике) |
air letter |
письмо авиа |
to insure a package |
застраховать посылку |
addressee |
адресат |
sender |
отправитель |
back to "Everyday Dialogues" |
назад к "бытовым диалогам" |