A Job Vacancy / Вакантная Должность

Victor was watching TV when the telephone rang. It was his American friend Dick Jones. Виктор смотрел телевизор, когда зазвонил телефон. Звонил его американский друг Дик Джонс.
- Victor, I hope I'm not calling too late. - Виктор, я надеюсь, я не слишком поздно звоню?
- No, Dick. I was watching TV. How are you? - Конечно,нет. Я смотрел телевизор. Как дела?
- I am fine. I'm calling you at such a late hour because there is good news for you.An hour ago, I spoke to a friend of mine. He's on the board of directors at "A & B Instrument Company". They have an immediate opening for a software programmer. They are looking for a specialist in this field. I told my friend about you. He wants to know if you can come tomorrow for an interview. You shouldn't miss this opportunity. - Все в порядке. Я звоню так поздно потому что у меня для вас хорошие новости. Час тому назад я говорил с приятелем. Он - член совета директоров "Эй Энд Би Инструмэнт Компани" Им срочно нужен программист. Они ищут специалиста в этой области. Я рассказал приятелю о вас. Он хочет знать, сможете вы завтра прийти на интервью. Вам не следовало бы упускать такую возможность.
- Dick, you are absolutely right. I agree with you completely.I realize that I should see the interviewer; but what about my job at the gas station? - Вы совершенно правы, Дик. Я с вами полностью согласен. Понимаю, что мне следует пойти на интервью. Но как мне быть с моей работой на бензоколонке.
- Oh, come on. Don't tell them where you are going. Just tell your supervisor you have some personal business. Promise him to make up the time. - Да бросьте вы! Не говорите им, куда вы идете. Скажите начальнику что у вас личные дела. Обещайте ему отработать пропущенное время.
- That makes sense, Dick. But I'm a bit afraid because of my poor English. - Это разумно, Дик. Но я немного боюсь этой встречи из-за слабого знания английского.
- Don't worry about it. All you have to do is to explain your previous experience.You can do it perfectly well. You have to show your experience but not English stylistic subtleties. Even a few grammatical mistakes won't harm you. I'm sure you won't be nervous at the interview. - Не беспокойтесь на этот счет. Единственное, что от вас требуется - объяснить, какой у вас прежний опыт. А сделать это вы сможете очень хорошо. Вам надо показать свою профессиональную опытность, а не стилистические тонкости английского языка. Даже если вы допустите несколько грамматических ошибок, вам это не повредит. Я уверен, вы не будете нервничать на интервью.
- I hope so. But I'm still confused about the use of English tenses. Nevertheless I've made up my mind. I'm going to the interview. - Я надеюсь. Но все же я путаю английские глагольные времена. Тем не менее я решил. Я пойду на интервью.
- Okay. Would you write down the address? - Хорошо. Запишете адрес?
- All right. I'm listening. - Да. Слушаю вас.
- 620 Broadway, 25th floor. Ask for personnel. Don't forget to bring your resume. Good luck. - 620 Бродвей, 25-й этаж. Спросите отдел кадров. Не забудьте взять с собой резюме. Желаю удачи!
- Thank you, Dick. - Спасибо, Дик.
   
back to "Everyday Dialogues" назад к "бытовым диалогам"





назад на главную страницу гостевая книга E-mail для связи


Сайт управляется системой uCoz